Conditions générales de ventes du König Film Centre:
§ 1 Champ d'application
Les présentes conditions générales de vente (CGV) s'appliquent aux contrats conclus entre König GmbH Kunststoffprodukte (ci-après dénommée König) et ses clients pour la vente, la fabrication et la livraison de biens et autres services.
Les présentes conditions générales ne s'appliquent qu'aux clients commerciaux au sens du § 14 BGB (Code civil allemand).
- Les présentes conditions générales s'appliquent à toutes les relations commerciales futures entre König et le client. La version en vigueur au moment de la conclusion du contrat fait foi dans tous les cas.
- Les présentes conditions générales s'appliquent exclusivement. Nous ne reconnaissons pas les conditions générales du partenaire contractuel qui s'écartent ou contredisent les présentes CGV. Nos conditions générales de vente s'appliquent également si nous effectuons la livraison sans réserve en connaissance des conditions divergentes ou contradictoires du partenaire contractuel.
A. Partie générale
§ 1 Offre, conclusion, prix
- Les offres sont toujours sujettes à modification. Les contrats doivent être conclus par écrit. Les prix de König en vigueur au moment de la conclusion du contrat sont valables.
- König se réserve le droit d'ajuster le prix pour les contrats d'une durée supérieure à 4 mois en raison de l'augmentation des coûts du processus de fabrication qui s'est produite après la conclusion du contrat. Sont exclues les augmentations de coûts dont König est responsable ou qui résultent de circonstances dont König est responsable. Les réductions de coûts survenues après la conclusion du contrat et pendant le processus de fabrication sont intégralement répercutées par König sur le client pour les contrats d'une durée supérieure à 4 mois.
- Si l'offre correspondante n'indique pas la taxe sur la valeur ajoutée légale, il s'agit d'un prix net, auquel s'ajoute la taxe sur la valeur ajoutée légale.
- Les devis sont toujours sans engagement.
- Les calculs de l'offre sont basés sur les valeurs de la demande ou sur les données du client.
§ 2 Performances de König
- Les prix de König s'entendent hors frais de transport, sauf accord contraire avec le client. L'assurance transport n'est souscrite que sur instruction et aux frais du client.
- L´emballage est effectué avec le plus grand soin et l'expédition avec la plus grande discrétion. L'emballage sera facturé au prix coûtant ainsi que les frais supplémentaires éventuels.
- Si König accepte de reprendre la marchandise livrée à titre de geste de bonne volonté, celle-ci doit être en parfait état. Le client sera facturé 10% du montant de la facture pour le traitement. Dans tous les cas, le client supporte le risque de perte ou d'endommagement de la marchandise jusqu'à son arrivée chez König. Les frais de transport sont à la charge du client. Le § 2 alinéa 3 ne s'applique pas si la marchandise livrée par König est défectueuse.
§ 3 Délais de livraison, impossibilité d'exécution, livraisons partielles
- Les dates et les périodes spécifiées par le roi ne sont pas des dates fixes, si ce n'est pas expressément quelque chose d'autre a été convenu.
- La force majeure autorise König à reporter la livraison pour la durée de l'empêchement et d'une période de démarrage ultérieure. Aussi les grèves, les perturbations opérationnelles avec le roi ou leurs Vorlieferanten, les événements imprévisibles sont considérés comme force supérieure, dans la mesure où ceux-ci ne doivent pas être représentés par le roi.
- König est en droit d'effectuer des livraisons excédentaires ou insuffisantes jusqu'à concurrence de 10% de la quantité de livraison convenue dans le cas de produits fabriqués individuellement.
- König est en droit de procéder à des livraisons partielles et à des prestations partielles, dans la mesure où celles-ci sont raisonnables compte tenu des intérêts du client. Ceci n'a aucune influence sur le contenu du contrat, en particulier sur la prestation due par König ou sur tout délai de prestation convenu. Le client n'a pas à supporter de frais supplémentaires du fait de la livraison partielle.
§ 4 Conditions de paiement / Défaut de paiement
- Les paiements sont exigibles immédiatement, sans déduction.
- König se réserve expressément le droit de refuser des traites. L'acceptation n'a lieu qu'en raison de l'exécution du contrat. Les frais d'escompte et de facturation sont à la charge du client et sont dus immédiatement. Les traites sont acceptées sans garantie de présentation correcte ou de protêt.
- Si le client ne s'acquitte pas de ses obligations de paiement dans les 14 jours suivant la date d'échéance, il est en défaut sans autre demande d'exécution. Un paiement n'est considéré comme effectué que lorsque König peut disposer du montant. En cas de dépassement du délai de paiement, König est en droit - sans préjudice d'autres droits - d'exiger des intérêts de retard conformément au § 288 BGB (Code civil allemand) dans sa version en vigueur. Un dommage plus élevé peut également être revendiqué avec preuve.
- Le client n'a droit à la compensation que si ses demandes reconventionnelles ont été légalement déterminées, reconnues ou refusées par le roi. Le droit du client de compenser les créances contractuelles et autres résultant de l'établissement ou de l'exécution de la présente relation contractuelle n'est pas affecté. Le client ne peut exercer un droit de rétention que si sa demande reconventionnelle repose sur le même rapport contractuel.
- Les paiements du client sont réglés dans l'ordre de §§ 366 Abs. 2, 367 BGB.
- Si, après la conclusion du contrat, il apparaît à König que son droit au paiement est mis en danger par l'incapacité de paiement du client, elle peut se prévaloir des droits découlant du § 321 BGB si elle est obligée de payer d'avance (motif d'incertitude). L'exception d'incertitude s'étend à toutes les autres livraisons et prestations en suspens résultant de la relation commerciale avec le client, dans la mesure où König est tenue de les exécuter à l'avance. Les créances issues de la relation commerciale en cours peuvent être exigibles par König.
§ 5 Limites générales de responsabilité
- En cas de manquement par négligence légère, la responsabilité est limitée au dommage moyen prévisible pour le type de marchandise et typique pour ce type de contrat. Ceci s'applique également aux manquements aux obligations par négligence légère de la part des représentants légaux ou des auxiliaires d'exécution de König. König n'est pas responsable en cas de manquement par négligence légère à des obligations contractuelles insignifiantes. Elle est toutefois responsable de la violation des positions juridiques contractuelles essentielles du client. Les positions juridiques contractuelles essentielles sont celles que le contrat doit accorder au client en fonction du contenu et de l'objet du contrat. König est également responsable de la violation d'obligations dont l'exécution est essentielle à la bonne exécution du contrat et sur lesquelles le client peut s'appuyer.
- Les limitations de responsabilité ci-dessus ne s'appliquent pas aux réclamations du client résultant de garanties et/ou de la responsabilité du fait des produits. En outre, les limitations de responsabilité ne s'appliquent pas en cas d'intention frauduleuse, de violation d'obligations contractuelles essentielles ou en cas de dommages corporels ou d'atteinte à la santé imputables à König ou de décès de la part du client.
§ 6 Limitation supplémentaire de la responsabilité en termes de montant à la couverture d'assurance (assurance responsabilité civile)
- En cas de négligence simple, la responsabilité de König est limitée, en termes de cause et de montant, à l'étendue des dommages couverts, en termes de cause et de montant, par la conclusion d'une assurance responsabilité correspondante.
- En faveur du roi existent différentes assurances de responsabilité civile avec des sommes assurées de 1.000.000,00 à 7.500.000,00 par événement assuré. Sur demande, les conditions d'assurance correspondantes seront portées à la connaissance du client.
§ 7 Lieu de juridiction, droit applicable
- Si le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le tribunal compétent pour tous les litiges découlant du présent contrat est celui de Munich, sauf si un tribunal compétent exclusif est indiqué. Toutefois, König est également en droit d'intenter une action contre le commerçant à son domicile ou à son siège social. La juridiction compétente sur la base d'un for exclusif n'en est pas affectée.
- Les relations entre les parties contractantes sont régies exclusivement par le droit en vigueur en République fédérale d'Allemagne. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM) ne s'applique pas.
B. Dispositions particulières aux contrats de vente et aux contrats de fabrication de biens fongibles
§ 1 Réservation d'auto-livraison
- La conclusion du contrat est subordonnée à la condition qu'en cas d'auto-livraison incorrecte ou incorrecte, le contrat ne soit pas exécuté ou ne soit exécuté que partiellement. Ceci ne s'applique que dans le cas où König n'est pas responsable de la non-livraison et que König a conclu une transaction de couverture concrète avec le fournisseur avec le soin requis. König fera tous les efforts raisonnables pour se procurer les marchandises. Dans le cas contraire, la contrepartie sera remboursée immédiatement. En cas d'indisponibilité ou de disponibilité partielle de la marchandise, le client en sera immédiatement informé.
§ 2 Transfert du risque
- Le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des marchandises est transféré au client lors de la livraison au client ou à son représentant, en cas de vente par livraison à destination lors de la livraison des marchandises au transitaire, au transporteur ou à toute autre personne ou institution désignée pour effectuer le transport.
- Si la marchandise ne peut pas être expédiée ou acceptée à l'heure prévue après l'achèvement ou la mise à disposition en raison de circonstances dont le client est responsable, le risque est transféré au client au moment où celui-ci est informé qu'il est prêt pour l'expédition. Dans ce cas, König est tenu de souscrire les assurances demandées par le client à sa demande et à ses frais. Les frais de stockage sont à la charge du client.
§ 3 Réserve de propriété
- König se réserve le droit de propriété de la marchandise jusqu'au paiement intégral de toutes ses créances issues de la relation commerciale en cours.
- En cas de violation du contrat par le client, en particulier en cas de retard de paiement, de fausses déclarations du client concernant sa solvabilité ou de demande d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité, König est en droit - si nécessaire après avoir fixé un délai - de résilier le contrat et d'exiger le retour des marchandises si le client ne les a pas encore réglées ou ne les a pas intégralement payées.
- Le client a le droit de vendre la marchandise à des tiers dans le cadre de son activité commerciale ordinaire. Dans ce cas, le client cède toutes les créances, y compris tous les droits accessoires, résultant de la revente au client ou à des tiers. König s'engage à ne pas recouvrer les créances tant que le client remplit dûment ses obligations de paiement. En cas de retard de paiement, König peut exiger que le client communique à König les créances cédées et leurs débiteurs, fournisse toutes les informations nécessaires à l'encaissement et remette les documents correspondants. Dans ce cas, König est tenu d'informer le débiteur de la cession.
- Si les objets sous réserve de propriété sont intégrés dans la propriété d'un tiers par ou pour le compte du client en tant que composants essentiels, le client cède d'ores et déjà ses créances envers le tiers ou le tiers concerné à König pour paiement à hauteur de la valeur facturée de l'opération entre König et son client. Cette cession comprend tous les droits accessoires, y compris l'octroi d'une hypothèque mobilière au client.
- Si la réserve de propriété expire en raison d'un regroupement ou d'une transformation, König acquiert la copropriété au prorata de la valeur de la facture de la transaction entre König et le client par rapport à la valeur du produit fini. En cas de revente de la marchandise nouvellement créée, le client cède à König toutes les créances résultant de la revente à l'encontre du client ou de tiers à concurrence de la valeur de la prestation. Pour le reste, le point 3 s'applique.
- König accepte les commandes ci-dessus.
- König s'engage à libérer les garanties auxquelles elle a droit à la demande du client dans la mesure où la valeur réalisable de ses garanties dépasse de plus de 10% les créances à garantir ; König est responsable du choix des garanties à libérer.
§ 4 Droits à la garantie
- Le client bénéficie d'un droit de garantie légal qui est modifié conformément aux §§ 5 et 6 de la section générale des présentes conditions générales sous A. et §§ 4 et 5 des dispositions particulières sous B. des présentes conditions générales.
- König s'engage, à sa discrétion, à procéder à l'exécution ultérieure pour les défauts des marchandises contractuelles livrées par réparation ou remplacement.
- En cas d'échec de l'exécution ultérieure, le client est en droit - sans préjudice d'éventuels droits à dommages et intérêts - de résilier le contrat ou de réduire le prix d'achat. On peut raisonnablement s'attendre à ce que le client fasse régulièrement au moins deux tentatives pour remédier aux défauts. En cas de vices minimes, le client n'a pas le droit de résilier le contrat - compte tenu des intérêts des deux parties. En lieu et place d'un dédommagement au lieu d'une prestation, le client peut exiger un dédommagement pour des dépenses inutiles dans le cadre du § 284 BGB (Code civil allemand), qu'il a engagées sur la base de la réception de la marchandise et qu'il était raisonnablement autorisé à engager. Si le client choisit des dommages-intérêts au lieu de la prestation, les limitations de responsabilité §§ 5 et 6 de la partie générale des présentes CGV s'appliquent.
- Le délai de garantie est d'un an à compter de la livraison/remise de la marchandise. Ceci ne s'applique pas si König peut être accusé de négligence grave, ni en cas de dommages corporels et de dommages à la santé imputables à König et de décès du client, ni dans le cas d'une garantie, ni dans le cas d'un recours en livraison selon les §§ 478, 479 BGB. La responsabilité de König en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits n'est pas affectée. En outre, le délai de prescription normal s'applique si König a dissimulé un défaut de manière frauduleuse.
- Si le client est un commerçant au sens du Code de commerce allemand, le § 377 HGB (Code de commerce allemand) est applicable. Dans le cas contraire, les vices apparents doivent être réclamés par écrit et au plus tard dans un délai de deux semaines après réception de la marchandise ; les vices cachés doivent être réclamés par écrit dans les deux semaines suivant leur découverte. L'envoi ou la notification en temps utile est suffisant pour respecter le délai.
- Le client doit retourner la marchandise livrée à König en vue d'une exécution ultérieure par réparation ou livraison ultérieure. Si la marchandise livrée est défectueuse, König prend en charge les frais nécessaires à l'exécution ultérieure, en particulier les frais de transport, de déplacement, de main-d'œuvre et de matériel. Dans la mesure où les frais augmentent en raison d'un déménagement ultérieur de l'objet à un lieu autre que le lieu de résidence ou la succursale du client, ces droits accrus de frais du client sont exclus, sauf si le transfert à un autre lieu correspond à l'utilisation prévue des marchandises.
- Les droits de recours légaux du client, qui sont revendiqués après la revente de la nouvelle marchandise par son propre client en raison de défauts de la marchandise, n'existent contre König que dans la mesure où le client du client fait valoir ses droits légaux pour défauts.
- La garantie pour les défauts ne s'applique pas à l'usure naturelle ni aux défauts résultant d'une manipulation défectueuse ou négligente, d'une sollicitation excessive ou d'influences similaires qui ne sont pas prévues dans le contrat. Il en va de même si les règles d'exploitation ou de maintenance ne sont pas respectées ou si des modifications inappropriées sont apportées aux livraisons.
- En principe, seule la description du produit de König est considérée comme convenue en tant que qualité de la marchandise. Les déclarations publiques, les éloges ou la publicité du fabricant ne représentent pas une qualité contractuelle de la marchandise. Les garanties du fabricant n'en sont pas affectées. La description du produit ne dispense pas le client de l'obligation de tester l'adéquation des produits à l'usage auquel ils sont destinés.
- König ne donne aucune garantie au client au sens juridique du terme, sauf convention contraire expresse. Les garanties du fabricant n'en sont pas affectées.
§ 5 Obligations du client de contrôler conformément au § 4 n° 5 des présentes conditions générales de vente.
- ISi le client n'est pas commerçant, il est tenu de procéder à l'examen suivant:
- Après réception, le client est tenu de contrôler la marchandise livrée, y compris les opérations de transformation convenues (telles que la découpe, le fraisage, le perçage), en ce qui concerne les points suivants:
- Quantité et type de marchandises livrées et opérations de transformation
- Dommages à la(aux) marchandise(s) livrée(s) et transformation
- Dimensions de la (des) marchandise(s) et de la transformation, p. ex. longueur, largeur, épaisseur et/ou angularité
- Exécution de la marchandise et de la transformation, par exemple en ce qui concerne la couleur, la structure de la surface, la planéité et/ou la qualité
Si le client est commerçant au sens du Code de commerce allemand, le § 377 HGB est applicable. Dans le cadre des obligations qui lui incombent à cet égard, le client s'acquitte en particulier des obligations d'examen pour les non marchands visées au paragraphe 1 ci-dessus.
C. Dispositions particulières pour les marchés de travaux et de services
§ 1 Prestation de services par König
König a le droit de faire appel à des sous-traitants pour la production de l'œuvre.
§ 2 Acceptation
- L'acceptation des prestations de König par le client s'effectue conformément aux accords conclus à cet effet, autrement ou autrement conformément aux dispositions légales, § 640 BGB (Code civil allemand).
- Dans le cadre de la réception, le client est tenu de contrôler la marchandise, y compris la transformation convenue (p. ex. découpe, fraisage, perçage), afin de détecter d'éventuels défauts. A cet égard, il est notamment tenu d'effectuer les contrôles suivants:
- Le client est tenu de contrôler la marchandise livrée après réception en ce qui concerne les points suivants:
- Quantité et type de marchandises livrées et transformation
- Dommages à la(aux) marchandise(s) livrée(s) et transformation
- Avant l'utilisation de la marchandise livrée, le client est également tenu de vérifier l'adéquation de celle-ci et de toute transformation à l'usage prévu.
- Avant l'utilisation de la marchandise livrée, le client est également tenu de vérifier l'adéquation de celle-ci et de toute transformation à l'usageprévu.
- Si la marchandise livrée est destinée à être installée dans un autre objet, le client est en outre tenu de vérifier les points suivants de la marchandise livrée, dans la mesure où ces valeurs sont pertinentes pour l'installation et l'utilisation ultérieure :
- Dimensions de la marchandise et de l'usinage, par ex. en longueur, largeur, épaisseur et/ou angularité.
- Exécution de la marchandise et de la transformation, par exemple en ce qui concerne la couleur, la structure de la surface, la planéité et/ou la qualité
- Si le client retarde l'acceptation, la rémunération convenue devient immédiatement exigible.
- Le transfert des risques sur les livraisons et prestations à fournir par König est régi par les dispositions légales.
§ 3 Garantie
- Le client bénéficie d'un droit de garantie légal qui doit être modifié conformément aux §§ 5 et 6 de la section générale des présentes conditions générales sous A. ainsi qu'aux dispositions suivantes des présentes conditions générales.
- Le délai de garantie est de 12 mois à compter de l'acceptation complète conformément au § 2 des Dispositions Particulières du n° C des présentes Conditions Générales. Ceci ne s'applique pas si König peut être accusé de négligence grave, ni en cas de dommages corporels et de dommages à la santé imputables à König, ni en cas d'atteinte à la vie du client, ni en cas de garantie. La responsabilité de König en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits n'en est pas affectée. En outre, le délai de prescription normal s'applique si König a dissimulé un défaut de manière frauduleuse.
- Le client doit retourner la marchandise livrée à King en vue de son exécution ultérieure par une amélioration ou une livraison ultérieure. Si la marchandise livrée est défectueuse, König prend en charge les frais nécessaires à l'exécution ultérieure, en particulier les frais de transport, de déplacement, de main-d'œuvre et de matériel. Dans la mesure où les frais augmentent en raison d'un déménagement ultérieur de l'objet à un lieu autre que le domicile ou la succursale du client, ces droits accrus de frais du client sont exclus, sauf si le transfert à un autre lieu correspond à l'utilisation prévue des marchandises.
- La garantie pour les défauts ne s'applique pas à l'usure naturelle ou aux défauts résultant d'une manipulation défectueuse ou négligente, d'une contrainte excessive ou d'influences similaires qui ne sont pas prévues dans le contrat. Il en va de même si les règles d'exploitation ou de maintenance ne sont pas respectées ou si des modifications inappropriées sont apportées aux livraisons.
- En principe, seule la description du produit König est considérée comme convenue comme la qualité de la marchandise. Les déclarations publiques, les éloges ou la publicité du fabricant ne représentent pas une qualité contractuelle de la marchandise. Les garanties du fabricant n'en sont pas affectées. La description du produit ne dispense pas le client de l'obligation de tester l'adéquation des produits à l'usage auquel ils sont destinés.
- König ne donne aucune garantie au client au sens juridique du terme, sauf convention contraire expresse. Les garanties du fabricant n'en sont pas affectées.
Statut: Juin 2018





